One hour and eleven minutes of me trying not to swear

The awesome Laura Dawson invited me to do a webinar on the basics of book design, as part of a series for Bowker’s SelfPublishedAuthor.com. Our kindly hosts/co-presenters at Data Conversion Laboratory have posted a video of the session, so now you can follow along with bated breath as I try to remember not to say “fuck” for more than an hour.1 Can she do it? Watch the video to find out!

Because the video is video and my slides are about fiddly details, I’ve made my segment of the presentation into a PDF, so you can see what I’m talking about: “Making Beautiful Books” webinar slides (2 MB)
Continue reading “One hour and eleven minutes of me trying not to swear”

  1. Yes, my portion of the presentation ran about fifteen minutes too long, because I hadn’t timed it beforehand and couldn’t see my system clock while screen-sharing the slides from PowerPoint. Sorry, Allan. []

Manually editing ruby on Chinese characters in InDesign

WARNING: The following is exceedingly geeky, but I’m posting it here so that six months from now, when I’ve utterly forgotten how I did this, I can look it up. And who knows? Maybe someone else will want to know how to do this, too. Or will want to tell me I’ve been doing it all wrong.

Although the Chinese-owned publishing company where I now am managing editor mostly produces English-only books, occasionally I do have to deal with Chinese characters in InDesign. This week, I started working on a series of dual-language poetry books that were previously published in China, and I want to rework these into a single parallel-text edition for U.S. readers, particularly students. Fortunately, the Chinese edition was set in InDesign—this is not always the case—so I’m able to rework the files we received from the original publisher.
Continue reading “Manually editing ruby on Chinese characters in InDesign”